Ber om oversettelse av informasjonsmateriell om barnehus og avhør

Barneombudet ber om at informasjonsmateriell om barnehusene og regelverket om avhør av særlig sårbare personer oversettes til engelsk.

Norge anses internasjonalt som et foregangsland når det gjelder barns rettigheter ikke bare ved barneombudsordningen, men også annen «good practice», særlig barnehusene og unge i konflikt med loven.

Vi opplever det som en stor utfordring i vårt arbeid med internasjonale partnere at materialet i strafferetten ikke er oversatt til engelsk. Det dreier seg særlig om informasjonsmateriell om barnehusene og regelverket om avhør av barn. Mange av de delegasjonene vi tar imot ønsker å besøke barnehuset, samtidig som vi vet at også andre sender delegasjoner til barnehuset.

Det er grunn til å tro at trykket på Statens barnehus i Oslo for slike aktiviteter er stort. Det vil være svært nyttig også for barnehusene om materialet ble oversatt til engelsk.

Informasjonskapsler

Vi bruker ulike verktøy som informasjonskapsler, for å samle inn data om hvordan besøkende samhandler med nettstedet vårt. Ved å klikke på Godta, godtar du bruken av disse verktøyene.

Les mer

Nyhetsbrev