Valgfri protokoll til konvensjonen om barnets rettigheter om
barn i væpnet konflikt, 25. mai 2000De stater som er part i denne protokoll,
som er oppmuntret av den overveldende støtten Konvensjonen
om barnets rettigheter har fått, noe som viser det vidtrekkende engasjement
som finnes for å fremme og verne om barnets rettigheter,
som bekrefter på ny at barns rettigheter krever særskilt vern, og oppfordrer
til stadig forbedring av barns kår uten forskjellsbehandling,
og for deres utvikling og utdanning under fredelige og trygge forhold,
som er foruroliget over de skadelige og omfattende følger væpnet
konflikt har på barn og de langsiktige konsekvenser dette har for
varig fred, sikkerhet og utvikling,
som fordømmer det faktum at barn er skyteskiver under væpnede
konflikter og at det rettes direkte angrep mot mål som er beskyttet
etter folkeretten, herunder steder som vanligvis samler et betydelig
antall barn, som f.eks. skoler og sykehus,
som merker seg vedtakelsen av Vedtektene for Den internasjonale
straffedomstol, og særlig at de definerer det å utskrive eller verve
barn under femten år eller å bruke dem til å delta aktivt i fiendtligheter
både i internasjonale og ikke-internasjonale væpnede konflikter,
som en krigsforbrytelse,
som derfor mener at for å ytterligere styrke gjennomføringen av
de rettigheter som er anerkjent i Konvensjonen om barnets rettigheter,
er det nødvendig å gi barn bedre beskyttelse mot å bli trukket inn
i væpnet konflikt,
som merker seg at artikkel 1 i Konvensjonen om barnets rettigheter
presiserer at for så vidt angår den konvensjonen, menes med barn
et hvert menneske under 18 år, med mindre myndighetsalder nås tidligere
ved lovgivning som gjelder barnet,
som er overbevist om at en valgfri protokoll til konvensjonen som
hever aldersgrensen for mulig rekruttering av personer til de væpnede
styrker og deres deltakelse i fiendtligheter, vil bidra effektivt til å
gjennomføre prinsippet om at ved alle handlinger som vedrører barn
skal det først og fremst tas hensyn til hva som gavner barnet best,
som merker seg at Røde Kors og Røde halvmånes tjuesjette internasjonale
konferanse i desember 1995 blant annet anbefalte at parter i
konflikter skal ta alle gjennomførbare skritt for å sikre at barn under
18 år ikke tar del i fiendtligheter,
som gleder seg over den enstemmige vedtakelsen i juni 1999 av
ILO-konvensjon nr. 182 om forbud mot og umiddelbare tiltak for å
avskaffe de verste former for barnearbeid, som blant annet forbyr
tvungen eller obligatorisk rekruttering av barn for bruk i væpnet
konflikt,
som med største uro fordømmer det faktum at væpnede grupper
utenfor en stats væpnede styrker rekrutterer, trener og bruker barn i
fiendtligheter innenfor og på tvers av nasjonale grenser, og som
erkjenner ansvaret som påhviler dem som rekrutterer, trener og bruker
barn for dette formål,
som minner om den forpliktelse hver av partene i en væpnet konflikt
har til å følge bestemmelsene i internasjonal humanitærrett,
som understreker at denne protokoll ikke har innvirkning på formålene
og prinsippene nedfelt i De forente nasjoners pakt, herunder
artikkel 51 og relevante normer i humanitærretten,
som er klar over at fred og sikkerhet basert på full respekt for formålene
og prinsippene i De forente nasjoners pakt og etterlevelse av
gjeldende menneskerettighetsinstrumenter, er helt nødvendig for å
sikre barn full beskyttelse, særlig under væpnede konflikter og fremmed
okkupasjon.
som erkjenner de særskilte behovene til barn som er særlig utsatt
for rekruttering til eller bruk i fiendtligheter i strid med denne protokoll,
på grunn av deres økonomiske og sosiale status eller kjønn,
som også er klar over at det er nødvendig å ta i betraktning de økonomiske,
sosiale og politiske underliggende årsakene til at barn trekkes
inn i væpnede konflikter,
som er overbevist om behovet for å styrke internasjonalt samarbeid
ved gjennomføringen av denne protokoll, samt fysisk og psykisk
rehabilitering og sosial integrasjon av barn som er offer for væpnede
konflikter.
som oppmuntrer samfunnet og særlig barn, og barn som har vært
offer for slike handlinger, til å bidra til å spre informasjon og holdningsskapende
programmer om gjennomføringen av protokollen,
er blitt enige om følgende:
Artikkel 1
Partene skal treffe alle gjennomførbare tiltak for å sikre at personer i
deres væpnede styrker som ikke er fylt 18 år, ikke deltar direkte i
fiendtligheter.
Artikkel 2
Partene skal sikre at personer som ikke er fylt 18 år, ikke tvangsrekrutteres
til deres væpnede styrker.
Artikkel 3
1. Partene skal heve den nedre aldersgrensen, med hele år, for
rekruttering av personer til frivillig tjeneste i deres nasjonale væpnede
styrker i forhold den som er nedfelt i artikkel 38 nr. 3 i
Konvensjonen om barnets rettigheter, idet det tas hensyn til prinsip41
pene i nevnte artikkel, og i erkjennelse av at i henhold til konvensjonen
har personer under 18 år rett til særlig beskyttelse.
2. Hver part skal deponere en bindende erklæring ved ratifikasjon
eller tiltredelse til denne protokoll, som angir den nedre aldersgrensen
for rekruttering til frivillig tjeneste i dens nasjonale væpnede
styrker, samt en beskrivelse av de beskyttelsestiltak den har innført
for å sikre at slik rekruttering ikke skjer under tvang.
3. Parter som tillater frivillig rekruttering av personer under 18 år til
sine nasjonale væpnede styrker, skal opprettholde beskyttelsestiltak
for i det minste å sikre at:
a) slik rekruttering virkelig er frivillig,
b) slik rekruttering skjer med informert samtykke fra denne
personens foreldre eller verge,
c) slike personer er fullt informert om pliktene forbundet med
slik militærtjeneste,
d) slike personer gir pålitelig bevis på sin alder før de tas inn i
nasjonal militærtjeneste.
4. Hver part kan styrke sin erklæring på ethvert tidspunkt ved å gi
underretning om dette til De forente nasjoners generalsekretær, som
skal informere samtlige parter. Underretningen får virkning fra den
dag den mottas av Generalsekretæren.
5. Kravet om å heve aldersgrensen i nr. 1 gjelder ikke for skoler
som drives av partenes væpnede styrker eller er under deres kontroll,
i samsvar med artikkel 28 og 29 i Konvensjonen om barnets
rettigheter.
Artikkel 4
1. Væpnede grupper utenfor en stats væpnede stryker bør ikke
under noen omstendigheter rekruttere eller bruke i fiendtligheter
personer som er under 18 år.
2. Partene skal treffe alle gjennomførbare tiltak for å hindre slik
rekruttering og bruk, herunder innføring av rettslige tiltak som er
nødvendige for å forby og kriminalisere slik praksis.
3. Anvendelsen av denne artikkel i protokollen skal ikke berøre
den rettslige stillingen til noen part i en væpnet konflikt.
Artikkel 5
Ikke noe i denne protokoll skal tolkes på en slik måte at det utelukker
bestemmelser i en parts nasjonale rett eller i internasjonale instrumenter
og i den internasjonale humanitærretten som bedre kan
virkeliggjøre barnets rettigheter.
Artikkel 6
1. Hver part skal treffe alle nødvendige rettslige, administrative og
andre tiltak for å sikre effektiv gjennomføring og håndheving av
bestemmelsene i denne protokoll innenfor sin jurisdiksjon.
2. Partene forplikter seg til å gjøre prinsippene og bestemmelsene i
denne protokoll vidt kjent og fremme dem med hensiktsmessige midler
både blant voksne og barn.
3. Partene skal treffe alle gjennomførbare tiltak for å sikre at personer
innenfor deres jurisdiksjon som er rekruttert eller brukt under
fiendtligheter i strid med denne protokoll, blir dimittert eller på
annen måte tatt ut av tjeneste. Partene skal, om nødvendig, gi disse
personer all hensiktsmessig støtte med henblikk på fysisk og psykisk
rehabilitering og sosial reintegrering.
Artikkel 7
1. Partene skal samarbeide ved gjennomføringen av denne protokoll,
herunder hindring av enhver virksomhet som er i strid med protokollen
og rehabilitering og sosial integrering av personer som er offer
for handlinger som er i strid med denne protokoll, også gjennom faglig
samarbeid og økonomisk bistand. Slik bistand og samarbeid skal
iverksettes i samråd med de berørte parter og aktuelle internasjonale
organisasjoner.
2. Parter som er stand til det, skal yte slik bistand gjennom eksisterende
multilaterale, bilaterale og andre programmer, eller blant annet
gjennom et frivillig fond opprettet i samsvar med
Generalforsamlingens regler.
Artikkel 8
1. Innen to år etter at protokollen er trådt i kraft for en part skal parten
oversende en rapport til Komiteen for barnets rettigheter med
fullstendig informasjon om de tiltak som er truffet for å gjennomføre
protokollens bestemmelser, herunder tiltak truffet for å gjennomføre
bestemmelsene om deltakelse og rekruttering.
2. Etter at denne fullstendige rapporten er lagt fram, skal hver part
inkludere i rapporter som de forelegger for Komiteen for barnets rettigheter
i samsvar med artikkel 44 i konvensjonen, enhver ny opplysning
om gjennomføringen av protokollen. Andre protokollparter skal
legge fram rapport hvert femte år.
3. Komiteen for barnets rettigheter kan be partene om ytterligere
opplysninger som er relevante for gjennomføringen av denne protokoll.
Artikkel 9
1. Denne protokoll er åpen for undertegning av enhver stat som er
part i konvensjonen eller som har undertegnet den.
2. Denne protokoll skal ratifiseres eller er åpen for tiltredelse av
enhver stat. Ratifikasjons- eller tiltredelsesdokumenter skal deponeres
hos De forente nasjoners generalsekretær.
3. De forente nasjoners generalsekretær skal som depositar for konvensjonen
og protokollen, underrette alle partene i konvensjonen og
alle stater som har undertegnet konvensjonen om enhver erklæring i
henhold til artikkel 3.
Artikkel 10
1. Denne protokoll skal tre i kraft tre måneder etter at det tiende
ratifikasjons- eller tiltredelsesdokument er deponert.
2. For hver stat som ratifiserer denne protokoll eller som tiltrer
protokollen etter at den er trådt i kraft, skal protokollen tre i kraft én
måned etter den dato vedkommende stat deponerte sitt eget ratifikasjons-
eller tiltredelsesdokument.
Artikkel 11
1. Enhver part kan si opp denne protokoll når som helst med skriftlig
underretning til De forente nasjoners generalsekretær, som deretter
skal informere de øvrige parter i konvensjonen og alle stater som
har undertegnet konvensjonen. Oppsigelsen får virkning ett år etter
den dato De forente nasjoners generalsekretær mottok underretningen.
Hvis imidlertid den part som har gitt oppsigelse, er involvert i en
væpnet konflikt ved utgangen av den ovennevnte fristen på ett år, får
oppsigelsen ikke virkning før den væpnede konflikten er avsluttet.
2. En slik oppsigelse skal ikke medføre at vedkommende part fritas
fra sine forpliktelser etter denne protokoll med hensyn til handlinger
som inntreffer før den dato oppsigelsen får virkning. En slik oppsigelse
skal heller ikke på noen måte berøre fortsatt behandling av en
sak som allerede er tatt opp til behandling i komiteen før den dato
oppsigelsen får virkning.
Artikkel 12
1. Enhver part kan foreslå en endring og oversende forslaget til De
forente nasjoners generalsekretær. Generalsekretæren skal deretter
meddele endringsforslaget til partene, med anmodning om at de opplyser
om de ønsker at det holdes en partskonferanse for å behandle
og stemme over forslagene. Dersom minst en tredel av partene innen
fire måneder etter datoen for meddelelsen ønsker en slik konferanse,
skal Generalsekretæren sammenkalle konferansen i De forente nasjoners
regi. Enhver endring som er vedtatt av et flertall av de parter
som er til stede og avgir stemme ved konferansen, skal forelegges
Generalforsamlingen for godkjenning.
2. En endring som er vedtatt i samsvar med nr. 1 i denne artikkel,
skal tre i kraft når den er godkjent av De forente nasjoners generalforsamling
og godtatt med to tredels flertall av partene.
3. Når en endring trer i kraft, skal den være bindende for partene
som har godtatt den, mens de øvrige partene fremdeles er bundet av
bestemmelsene i denne protokoll og eventuelle tidligere endringer
som de har godtatt.
Artikkel 13
1. Denne protokoll, utferdiget på arabisk, kinesisk, engelsk, fransk,
russisk og spansk der alle tekstene har samme gyldighet, skal deponeres
i De forente nasjoners arkiver.
2. De forente nasjoners generalsekretær skal oversende bekreftede
kopier av denne protokoll til alle partene i konvensjonen og til alle
stater som har undertegnet konvensjonen.


